Jouluyön mysteeri

Kristinuskon mukaan jouluyö oli mullistava hetki ihmiskunnan historiassa. Silloin itse Jumala tuli ihmiseksi! Tämä tapahtuma, jossa muuttumaton tuli muuttuvaiseksi, ajaton ajalliseksi ja kuolematon kuolevaiseksi on suuruudessaan jotain sellaista, jota on vaikea käsittää. Voimme toki teologisilla määrittelyillä täysin oikeaoppisesti kuvata ja jotenkin hahmottaa tämän tapahtumakulun: Kolminaisuuden toinen persoona tuli ihmiseksi, jonka historia tuntee nimellä Jeesus Nasaretilainen.

Kuitenkin tämä huikea sanoma jättää meidät niin usein kylmäksi. Voimme ottaa sen vastaan uskolla ja tunnustaa sen totuuden, hyväksyä sen totena niin kuin jonkun matemaattisen tai luonnontieteellisen faktan. Vaikka tämä kaikki on ihan oikein, kristillisessä uskossa Jumalaan ei ole syvimmillään kysymys tästä.

Kristittyinä emme voi suhtautua Logoksen ihmiseksituloon samalla tavalla kuin siihen, että maapallo kiertää aurinkoa tai siihen, että 2+2=4. Emme voi vain lisätä inkarnaatiota totena pitämiemme asioiden luetteloon ja jatkaa jokapäiväistä elämäämme uhraamatta tälle asialle enää ajatustakaan.

Kristittyinä meidän on yhä uudestaan ja uudestaan palattava tämän salaisuuden äärelle ihmettelemään, mietiskelemään, rukoilemaan ja kiittämään tästä Jumalan meille suomasta ihmeellisestä lahjasta. Uskonkin, että inkarnaatio on Jumalan ihme ja salaisuus, joka ei koskaan täysin mahdu meidän ymmärrykseemme, ja jota meidän on jatkuvasti palattava ihmettelemään.

Ihmettelyä laulujen siivittäminä

Tässä ihmettelyssä olen kokenut erilaisten rukousten lisäksi hyväksi avuksi myös myös erilaiset joululaulut (enkä nyt tarkoita mitään aivottomia joulupukkiralleja, vaan hyviä, kristillistä sanomaa kirkkaasti julistavia joululauluja). Vaikka meidän yhteiskuntamme on hyvin maallistunut ja maallistunee koko ajan lisää, joulu tarjoaa yhä ajanjakson, jolloin kaikkialla kuulee rehellisen kristillistä sanomaa laulujen muodossa.

Näiden laulujen soittamisen taustalla on tietenkin aivan muut motiivit kuin Jumalan pelastustekojen julistaminen, mutta mielestäni se ei ole tässä ratkaisevaa. Joululaulujen runsas soittaminen radiossa ja kaupoissa on ilmiselvästi tarkoitettu perinteisen joulutunnelman herättämiseksi ja myöskin ostohysterian lietsomiseksi.

Tämän lokakuun puolivälistä aina jouluaattoon saakka vallitsevan kaupallisuuden keskellä myös tuttujen laulujen muodossa julistettu kristillinen sanoma joulusta pääsee esille ja saattaa kaikesta huolimatta tavoittaa jonkun.

Haluaisin ottaa esimerkiksi yhden joululaulun, jota on soitettu radiossa jopa kyllästymiseen asti, mutta joka on puhutteleva ja sanomaltaan rikas. Tällaisia joululauluja on paljon, mutta mielestäni hyvä esimerkki on perinteinen joululaulu nimeltä Heinillä härkien kaukalon:

Heinillä härkien kaukalon

1. Heinillä härkien kaukalon
nukkuu lapsi viaton.
Enkelparven tie
kohta luokse vie
rakkautta suurinta katsomaan.

2. Helmassa äitinsä armahan
nukkuu Poika Jumalan.
Enkelparven tie
kohta luokse vie
rakkautta suurinta katsomaan.

3. Keskellä liljain ja ruusujen
nukkuu Herra ihmisten.
Enkelparven tie
kohta luokse vie
rakkautta suurinta katsomaan.

4. Ristillä rinnalla ryövärin
nukkuu uhri puhtahin.
Enkelparven tie
kohta luokse vie
rakkautta surinta katsomaan.

(Säv. ranskalainen joululaulu. Suom. Martti Korpilahti)

Laulu kuvaa tunnelmallisesti ja kauniisti jouluyön suurta tapahtumaa. Tässä joululaulussa on mielestäni erityisen hienoa se, että siinä liitetään yhteen inkarnaatio ja Jeesuksen suorittama lunastustyö ristillä. Nämä kaksi tapahtumaa ovatkin erottamattomia toisistaan, sillä Jeesuksen ihmiseksitulo tähtää kohti ristiä, joka täydentää inkarnaatiossa alkaneen pelastustyön (Balthasar 1990, 11-12).

Käsillä on siis pääsiäisen ohella kristikunnan suurin juhla, jonka keskeistä salaisuutta emme voi kyllin hämmästellä. Tämä artikkeli on lyhyin, mitä olen tähän mennessä Jumalapuhetta-blogillani julkaissut. Inkarnaation salaisuuden äärellä onkin paikallaan muistaa Saarnaajan sanat: ”Totisesti: paljot puheet ovat vain unta ja turhuutta. Totisesti: pelkää sinä Jumalaa!” (Saarn. 5:6). Siispä toivotan teille pidemmittä puheitta oikein hyvää ja rauhallista joulua!

Kirjallisuus

Balthasar, Hans Urs von (1990 [1970]). Mysterium Paschale: The Mystery of the Easter. Translated by Aidan Nichols, O.P. Edinburgh: T&T Clark.

Advertisement

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s